HOME研究教員デレアヌ フロリン

デレアヌ フロリン

略歴

ハンブルク大学(インド学PhD)

早稲田大学大学院(東洋哲学文学修士、博士課程修了)

ブカレスト大学(中国文学、英文学修士)

専門分野

インド仏教(文献学的・思想史的研究)

  1. 唯識瑜伽行派
  2. 部派仏教
  3. アビダルマ文献
  4. 般若経典
  5. 漢訳仏典(梵漢比較研究)

現在の主な研究テーマ

  1. 『大乗入楞伽経』訳注研究
  2. 『瑜伽師地論』「声聞地」訳注研究
  3. 唯識瑜伽行派における修行道論の形成と展開

主な論著

Monographs

The Chapter on the Mundane Path (Laukikamārga) in the Śrāvakabhūmi: A Trilingual Edition (Sanskrit, Tibetan, Chinese), Annotated Translation, and Introductory Study. Tokyo: The International Institute of Buddhist Studies, 2006. (2 vols., 680 pp.). Electronic edition, 2015.

Lambert Schmithausen, Collected Papers (co-editor). Volume I: Tokyo: International Institute of Buddhist Studies, 2016. <Series in progress>

Contributions to joint volumes and group projects

‘Systems of Buddhist Meditation’. Chapter in Michael Zimmermann ed. Blackwell Companion to South and Southeast Asian Buddhism, Oxford: Blackwell Publishing (forthcoming 2018).

‘Bodhisattvabhūmi’. Entry for Oxford Bibliographies (Online version). New York: Oxford University Press (forthcoming 2018).

‘Meditative Practices in the Bodhisattvabhūmi: Quest for and Liberation through the Thing-In-Itself’. In Ulrich Timme Kragh ed. The Foundation for Yoga Practioners: The Buddhist Yogācārabhūmi Treatise and Its Adaptation in India, East Asia, and Tibet. Cambridge, Massachusetts and London, England: Harvard University Press, 2013: 884-919.

‘Spiritual Cultivation in Yogācāra Buddhism’ 瑜伽行の実践 <In Japanese> Chapter in Katsura Shōryū et al. ed. Yogācāra and Vijñaptimātratā Thought 桂紹隆 他 編『瑜伽行と唯識思想』. Volume 7 of the Mahāyāna Buddhism Seriesシリーズ 大乗仏教. Tokyo: Shunju-sha 春秋社, 2012: 151-180.

Co-authored part of Japanese translation and study in Studies on the Manuscript Tripiṭaka of the Kongō-ji and the Newly Found Buddhist Scriptures 金剛寺一切経の基礎的研究と新出仏典の研究. Toshinori Ochiai, editor-in-chief. Tokyo: The International College for Postgraduate Buddhist Studies, 2004.

Contributions to academic journals

‘Reshaping Timelessness: Paradigm Shifts in the Interpretation of Buddhist Meditation’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 21 (2017): 1-43.

‘Far from the Madding Strife for Hollow Pleasures: Meditation and Liberation in the Śrāvakabhūmi’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 16 (2012): 1-38.

‘Tempering Belles Infidèles and Promoting Jolies Laides: Idle Thoughts on the Ideal Rendering of Buddhist Texts and Terminology’. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 2 (2012): 146-178.

‘Transmission and Creation: Ordinations for Nuns in Ancient and Early Mediaeval Japan’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 14 (2010): 1-99.

‘Agnostic Meditations on Buddhist Meditation’. Zygon: Journal of Religion and Science. Vol. 45 (3) (2010): 605-626.

‘The Formation and Historical Background of the Śrāvakabhūmi: Focusing on its School Affiliation’『聲聞地』の成立とその背景―部派帰属をめぐって― <In Japanese>, Thought and Religion of Asia 東洋の思想と宗教 24 (2007): 1-12.

‘The Newly Found Text of the Anban shou yi jing 安般守意經 Translated by An Shigao 安世高’, Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要, 6 (2003): 63-100.

‘Some Remarks on the Textual History of the Śrāvakabhūmi’, Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 5 (2002): 67-111.

‘Buddhist “Ethology” in the Pali Canon: Between Symbol and Observation’, The Eastern Buddhist (New Series) 32 (2) (2000): 79-127.

‘A Preliminary Study on Meditation and the Beginnings of Mahāyāna Buddhism’, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology 国際仏教学高等研究所年報 3 (2000): 65-113 [also included in Buddhism: Critical Concepts in Religious Studies. 2005. Edited by Paul Williams. Volume III. London and New York: Routledge (pp. 26-73)].

‘A Preliminary Study of An Shigao’s 安世高 Translation of the Yogācārabhūmi 道地經’, The Journal of the Department of Liberal Arts of Kansai Medical University 関西医科大学教養部紀要 17 (1997): 33-52.

‘Śrāvakayāna Yoga Practices and Mahāyāna Buddhism’, Bulletin of the Graduate Division of Literature of Waseda University, Special Issue No. 20 (Philosophy-History) 早稲田大学大学院文学研究科紀要別冊 第20集 (哲学・史学編) (1993): 3-12.

‘An Shigao安世高and the History of the Anban shouyi jing安般守意經’ [Revisiting the Biography of the First Known Buddhist Translator in Chinese History], Asian Culture and Thought 論叢―アジアの文化と思想 2 (1993), pp.1-47.

‘Mindfulness of Breathing 安般念in the Dhyāna Sūtras 禪經’, Transactions of the International Conference of Orientalists in Japan, No. 37 (1992): 42-57 (also published in Chieh-hsien Ch’en, ed. Proceedings of the 35th Permanent International Altaisitic Conference, September 12-17, 1992, Taipei. Taipei: National Taiwan University for Chinese Studies Materials, United Daily News Foundation (1993): 73-83).

‘On the Formation of the Present [Taishō] Version of the Anban shouyi jing translated by An Shigao’ 安世高譯『安般守意經』現行本の成立について <in Japanese>, Thought and Religion of Asia 東洋の思想と宗教 9 (1992): 48-63.

‘O perspectivă semiotică asupra progresului in artă’ (‘A Semiotic Perspective on Progress in Art’) <In Romanian>, Revista de filosofie (Journal of Philosophy), [published by the Romanian Academy] 32 (2) (1985): 146-153.

‘Filozofia limbii in China antică’ (‘Language Philosophy in Ancient China’) <In Romanian> Part I: Studii şi cercetări lingvistice (Linguistic Studies and Research) [published by the Romanian Academy], 35 (5) (1984): 452-465; Part II: Ibid. 35 (2) (1984): 94-103.

教育・研究方向

教育や研究においては、実証学的なアプローチを尊重し、サンスクリット語や仏教梵語、パーリ語、チベット語、漢文、古文等の比較によって仏典を正確に読解し、歴史背景に留意しながら著者や編纂者の思想を慎重に復元することを目指しております。

現在取り組んでいる主なプロジェクトは、『大乗入楞伽経』や『瑜伽師地論』「声聞地」の訳注研究のほか、唯識瑜伽行派における修行道論の形成と展開というテーマのモノグラムです。

担当科目

  • 外国語仏教学論著講読
  • 南・東南アジア仏教文献学研究
  • 南・東南アジア仏教文献学演習
  • 論文指導
  • 仏教学特殊研究

メールアドレス:deleanu<>icabs.ac.jp
(ご連絡の際は「<>」を「@」に変えてください)