HOME研究教員デレアヌ フロリン

デレアヌ フロリン







  1. 唯識瑜伽行派
  2. 部派仏教
  3. アビダルマ文献
  4. 般若経典
  5. 漢訳仏典(梵漢比較研究)


  1. 『大乗入楞伽経』訳注研究
  2. 『瑜伽師地論』「声聞地」訳注研究
  3. 唯識瑜伽行派における修行道論の形成と展開



The Chapter on the Mundane Path (Laukikamārga) in the Śrāvakabhūmi: A Trilingual Edition (Sanskrit, Tibetan, Chinese), Annotated Translation, and Introductory Study. Tokyo: The International Institute of Buddhist Studies, 2006. (2 vols., 680 pp.). Electronic edition, 2015.

Lambert Schmithausen, Collected Papers (co-editor). Volume I: Tokyo: International Institute of Buddhist Studies, 2016. <Series in progress>

Contributions to joint volumes and group projects

‘Systems of Buddhist Meditation’. Chapter in Michael Zimmermann ed. Blackwell Companion to South and Southeast Asian Buddhism, Oxford: Blackwell Publishing (forthcoming 2018).

‘Bodhisattvabhūmi’. Entry for Oxford Bibliographies (Online version). New York: Oxford University Press (forthcoming 2018).

‘Meditative Practices in the Bodhisattvabhūmi: Quest for and Liberation through the Thing-In-Itself’. In Ulrich Timme Kragh ed. The Foundation for Yoga Practioners: The Buddhist Yogācārabhūmi Treatise and Its Adaptation in India, East Asia, and Tibet. Cambridge, Massachusetts and London, England: Harvard University Press, 2013: 884-919.

‘Spiritual Cultivation in Yogācāra Buddhism’ 瑜伽行の実践 <In Japanese> Chapter in Katsura Shōryū et al. ed. Yogācāra and Vijñaptimātratā Thought 桂紹隆 他 編『瑜伽行と唯識思想』. Volume 7 of the Mahāyāna Buddhism Seriesシリーズ 大乗仏教. Tokyo: Shunju-sha 春秋社, 2012: 151-180.

Co-authored part of Japanese translation and study in Studies on the Manuscript Tripiṭaka of the Kongō-ji and the Newly Found Buddhist Scriptures 金剛寺一切経の基礎的研究と新出仏典の研究. Toshinori Ochiai, editor-in-chief. Tokyo: The International College for Postgraduate Buddhist Studies, 2004.

Contributions to academic journals

‘ The Laṅkāvatārasūtra: A Bibliographical Survey’. Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 1 (2018): 15-43.

‘Reshaping Timelessness: Paradigm Shifts in the Interpretation of Buddhist Meditation’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 21 (2017): 1-43.

‘Far from the Madding Strife for Hollow Pleasures: Meditation and Liberation in the Śrāvakabhūmi’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 16 (2012): 1-38.

‘Tempering Belles Infidèles and Promoting Jolies Laides: Idle Thoughts on the Ideal Rendering of Buddhist Texts and Terminology’. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 2 (2012): 146-178.

‘Transmission and Creation: Ordinations for Nuns in Ancient and Early Mediaeval Japan’. Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 14 (2010): 1-99.

‘Agnostic Meditations on Buddhist Meditation’. Zygon: Journal of Religion and Science. Vol. 45 (3) (2010): 605-626.

‘The Formation and Historical Background of the Śrāvakabhūmi: Focusing on its School Affiliation’『聲聞地』の成立とその背景―部派帰属をめぐって― <In Japanese>, Thought and Religion of Asia 東洋の思想と宗教 24 (2007): 1-12.

‘The Newly Found Text of the Anban shou yi jing 安般守意經 Translated by An Shigao 安世高’, Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要, 6 (2003): 63-100.

‘Some Remarks on the Textual History of the Śrāvakabhūmi’, Journal of the International College for Advanced Buddhist Studies 国際仏教学大学院大学研究紀要 5 (2002): 67-111.

‘Buddhist “Ethology” in the Pali Canon: Between Symbol and Observation’, The Eastern Buddhist (New Series) 32 (2) (2000): 79-127.

‘A Preliminary Study on Meditation and the Beginnings of Mahāyāna Buddhism’, Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology 国際仏教学高等研究所年報 3 (2000): 65-113 [also included in Buddhism: Critical Concepts in Religious Studies. 2005. Edited by Paul Williams. Volume III. London and New York: Routledge (pp. 26-73)].

‘A Preliminary Study of An Shigao’s 安世高 Translation of the Yogācārabhūmi 道地經’, The Journal of the Department of Liberal Arts of Kansai Medical University 関西医科大学教養部紀要 17 (1997): 33-52.

‘Śrāvakayāna Yoga Practices and Mahāyāna Buddhism’, Bulletin of the Graduate Division of Literature of Waseda University, Special Issue No. 20 (Philosophy-History) 早稲田大学大学院文学研究科紀要別冊 第20集 (哲学・史学編) (1993): 3-12.

‘An Shigao安世高and the History of the Anban shouyi jing安般守意經’ [Revisiting the Biography of the First Known Buddhist Translator in Chinese History], Asian Culture and Thought 論叢―アジアの文化と思想 2 (1993), pp.1-47.

‘Mindfulness of Breathing 安般念in the Dhyāna Sūtras 禪經’, Transactions of the International Conference of Orientalists in Japan, No. 37 (1992): 42-57 (also published in Chieh-hsien Ch’en, ed. Proceedings of the 35th Permanent International Altaisitic Conference, September 12-17, 1992, Taipei. Taipei: National Taiwan University for Chinese Studies Materials, United Daily News Foundation (1993): 73-83).

‘On the Formation of the Present [Taishō] Version of the Anban shouyi jing translated by An Shigao’ 安世高譯『安般守意經』現行本の成立について <in Japanese>, Thought and Religion of Asia 東洋の思想と宗教 9 (1992): 48-63.

‘O perspectivă semiotică asupra progresului in artă’ (‘A Semiotic Perspective on Progress in Art’) <In Romanian>, Revista de filosofie (Journal of Philosophy), [published by the Romanian Academy] 32 (2) (1985): 146-153.

‘Filozofia limbii in China antică’ (‘Language Philosophy in Ancient China’) <In Romanian> Part I: Studii şi cercetări lingvistice (Linguistic Studies and Research) [published by the Romanian Academy], 35 (5) (1984): 452-465; Part II: Ibid. 35 (2) (1984): 94-103.





  • 外国語仏教学論著講読
  • 南・東南アジア仏教文献学研究
  • 南・東南アジア仏教文献学演習
  • 論文指導
  • 仏教学特殊研究